The Strange Rise and Fall of “Ran Ran Ru”: Japan’s Meme That Got Banned in Schools

Sponsored Links

🎈 What Is “Ran Ran Ru”?

If you’ve spent any time in Japanese meme spaces or old-school internet communities like Nico Nico Douga, you may have come across a bizarre, almost hypnotic phrase:
“Ran Ran Ru” (ランランルー).

At first glance, it sounds like a silly catchphrase from a children’s cartoon — and it basically is. But in Japan, this seemingly harmless chant has gone through a strange evolution:

  • From a cheerful commercial slogan
  • To a viral meme across East Asia…
  • And finally, to a banned word in some schools, associated with bullying and emotional harm.

Yes — a fast food clown’s happy chant became a “forbidden insult.”

Let’s explore how this transformation happened, what it reveals about internet culture, and why “Ran Ran Ru” continues to echo in Japan and beyond.


Sponsored Links

🎥 The Origin: A McDonald’s Commercial

“Ran Ran Ru” was first introduced in a Japanese McDonald’s TV commercial series aired between 2004 and 2007, featuring Donald McDonald — the Japanese version of Ronald McDonald.

In one of the commercials, Donald joyfully exclaims:

“When I’m happy, I just can’t help myself… I go… Ran Ran Ru!”

He then strikes a memorable pose:

  • Crosses his arms across his chest
  • Swings them upward like a cheerleader
  • All while smiling like a maniacal cartoon character

The ad was meant to be playful and absurd — and it worked. The combination of the gibberish chant, exaggerated movement, and Donald’s unsettling smile planted the seed of what would soon become a meme.


Sponsored Links

📡 The Rise of the Meme: Internet Takes Over

By the late 2000s, Japanese users had begun sharing the clip on Nico Nico Douga, the country’s version of YouTube. It spread like wildfire.

Here’s how “Ran Ran Ru” turned into meme gold:

  • MAD videos: Fans remixed the clip with techno music, dubstep, or classical pieces.
  • UgoMemo (Flipnote Studio): Nintendo DSi users animated their own “Ran Ran Ru” cartoons.
  • Parodies: The pose was copied in cosplay, dance routines, and online avatars.
  • Taiwan and China: On platforms like Bilibili, the phrase became known as “藍藍路” (Lan Lan Lu), gaining a second life in Chinese-speaking communities.

What made it so catchy?

  • It had no real meaning.
  • It was easy to mimic.
  • It felt weirdly fun — and kind of cursed.

Sponsored Links

🧠 The Shift: From Silly to Sinister

At some point, the tone changed.

Kids in Japan — especially elementary school students — started using “Ran Ran Ru” not as a joke, but as a way to insult or mock others. According to firsthand reports and even Wikipedia, it began to be interpreted as something equivalent to:

“Go away and die.”

This was not the original intent — but as the phrase spread outside its meme context, meaning got distorted. Some schools in Japan even banned the word, treating it as a form of emotional abuse or what they call “chikuchiku kotoba” — hurtful words.

One educator recalled:

“Children would yell it with malicious intent, while smiling like the clown. It was disturbing.”


Sponsored Links

🚫 School Bans and Parental Concerns

In recent years, the issue reached mainstream attention again.

A 2024 article from LASISA, a Japanese news site, reported that multiple schools had issued verbal warnings or outright bans on saying “Ran Ran Ru” on school grounds. Teachers claimed it had become a symbolic insult, used the same way one might stick up a middle finger.

Some children even mimicked the physical gesture while saying it, amplifying its impact.

Why did this happen?

Sociologists and linguists point to two major factors:

  1. Loss of original context
    • Kids didn’t know it came from a happy McDonald’s commercial. They only saw the meme remix — often with darker edits.
  2. Internet irony culture
    • The more absurd or twisted a phrase sounds, the more appealing it becomes to meme-savvy youth.
Sponsored Links

🔄 Meme Revival: When McDonald’s Brought It Back

In a surprising twist, McDonald’s Japan unintentionally revived “Ran Ran Ru” in 2024–2025.

In a promotional video for their “Double Cheeseburger Girl” character, fans noticed a familiar gesture:
→ The same arm-crossing, upward motion from the original Donald ad.

Social media exploded.

  • “Wait… did they just reference Ran Ran Ru?”
  • “No way they brought this meme back. Legendary.”
  • “My childhood meme lives!”

While McDonald’s didn’t explicitly say it was a callback, the resemblance was obvious — and intentional or not, it sparked a new wave of meme nostalgia.


Sponsored Links

🌏 How Southeast Asia Interpreted “Ran Ran Ru”

Interestingly, this meme didn’t stay locked within Japan.

In places like the Philippines, Malaysia, Singapore, and Taiwan, it gained meme traction as well — but often with different emotional flavors.

In the Philippines:

  • Used on TikTok for chaotic comedy videos.
  • Sometimes captioned with nonsense phrases or sarcastic sound effects.
  • The phrase had no insult meaning, just surreal humor.

In Malaysia:

  • Meme pages shared “Ran Ran Ru” clips with ironic overlays.
  • Often used to mock corporate cringe or bad ads.
  • No real-life school controversy, but some users noted its scary clown vibes.

In Taiwan:

  • Known as “藍藍路” (Lan Lan Lu).
  • Spread via Bilibili and NICONICO clips.
  • Loved for its “brainwashing quality” — often described as funny, nostalgic, and just a little cursed.

What’s the Key Difference?

Outside of Japan, “Ran Ran Ru” never turned into a harmful phrase.
It remained a meme — weird, lovable, and iconic — not a schoolyard threat.


Sponsored Links

🧠 Final Analysis: What Can We Learn?

“Ran Ran Ru” is a unique case in internet history. It teaches us about the fluidity of language, the power of remix culture, and the unexpected consequences of virality.

Here are the big takeaways:


✅ 1. Memes Have a Lifecycle

What starts as a marketing gimmick → becomes a meme → becomes a joke → becomes a rule violation → becomes nostalgia → maybe becomes marketing again.

“Ran Ran Ru” completed the full meme cycle, from corporate to banned and back.


✅ 2. Meaning Is Community-Built

In Japan: The phrase evolved into a coded insult.
In other countries: It remained comedic or nonsensical.

Culture shapes meme interpretation. One phrase, many realities.


✅ 3. Children Mirror What They See Online

Younger kids often replicate what they see in memes or videos — without understanding the emotional or historical context.

→ This raises important questions about media literacy, especially in schools.


✅ 4. Corporations Can Accidentally Stir the Meme Pot

Even a tiny gesture in an ad can trigger massive online reactions.

→ Companies need to understand the legacy and emotional weight of the symbols they use — especially in meme-saturated markets.


Sponsored Links

💬 Final Reflection: The Lasting Power of Gibberish

Who would’ve thought a made-up phrase from a clown ad would:

  • Inspire thousands of remixes
  • Get banned in schools
  • Cross international borders
  • Make a corporate comeback

And yet, here we are.

“Ran Ran Ru” is more than a meme. It’s a symbol of how internet culture evolves — in strange, unpredictable, and sometimes controversial ways.

So next time someone waves their arms and says nonsense with a smile, just remember:

It might be harmless.
It might be history.
It might be “Ran Ran Ru.”


✅ Summary Points

  • Origin: Japanese McDonald’s ad, 2004–2007, used by clown mascot Donald.
  • Spread: Became a meme through Niconico, MAD videos, Flipnote animations.
  • Distortion: Interpreted by kids as an insult in Japan, leading to school bans.
  • Outside Japan: Remained humorous or nostalgic; especially loved in Taiwan.
  • Revival: In 2024–2025, McDonald’s Japan indirectly referenced it again.
  • Lesson: Memes can shift meanings drastically depending on cultural use.

🔗 References